中新网北京7月23日电(赵方园)随着中医药国际化进程加速,其在全球健康治理中的作用日益凸显。如何让中医药更好地融入现代医学体系?如何教没有中医教育背景的美国医生了解并运用中药?
在近期由中国中医科学院西苑医院举办的首届“杏林之声”中医药英语风采大赛上,肿瘤科副主任医师孙凌云分享了她的实践探索。
2024年2月,西苑医院派出孙凌云作为访问学者赴纽约纪念斯隆凯特琳癌症中心(MSK)整合医学部,核心任务是建立一个实用的中草药肿瘤症状管理临床路径。
为便于美国医生清晰、简便地操作,她与团队创新性地建立了完全以症状为导向的中药干预路径。例如,当癌症患者出现焦虑/抑郁等情绪症状时,会分别根据次要症状提供逍遥丸、温胆汤等不同建议。孙凌云强调:“这一路径的核心目标并非开出‘精准的个体化处方’,而是力求让中医药个体化治疗的理念更好被推广并理解,从而推动更多海外癌症患者有机会使用并受益于中医治疗。”
该路径中,每项药物的相互作用与禁忌均用英文清晰标注,并通过持续收集科学依据、开展循证研究,确保用药安全。同时,孙凌云还参与一线临床诊疗工作,手把手带教美国医生看舌象、选方剂。
目前,MSK中药药房已收录34种中药复方,覆盖21种癌症相关症状,随访数据平台显示超过50%的患者使用后自觉获益;美国医生也习惯让病人“伸舌头”,并把舌象纳入临床决策。
孙凌云的实践是西苑医院推动中医药国际化的一个缩影。决赛现场,10名来自临床、药学、护理、行政岗位的选手依次登台:脾胃病科刘林用流利的英语演示“人工智能精准医学如何邂逅中医智慧”;院办公室杨家熙把《伤寒杂病论》的前世今生浓缩进5分钟演讲……选手们用真实案例生动诠释了中医药的全球价值。
“本次英语风采大赛,是我们培养国际化中医药人才的重要探索。”中国中医科学院西苑医院党委书记李秋艳在大赛现场表示,希望选手们做“知行合一”的传承者、“融贯中西”的创新者、“美美与共”的传播者,让中医药在世界舞台持续焕发新光彩。(完)
ruguohuansuanchengzhanGDPdebili,womenGDPdezongliangyuelaiyueda,zhegebutiezhanGDPdebilichabuduoshi2%~5%,zhezaiguojifanweineibijiaozhengchang,yinweihenduofadaguojiayouqishibeiouguojia,queshifadaole3%zuoyou,riben、hanguozhengchaozhe2%~3%debilikaolong。如(ru)果(guo)换(huan)算(suan)成(cheng)占(zhan)G(G)D(D)P(P)的(de)比(bi)例(li),(,)我(wo)们(men)G(G)D(D)P(P)的(de)总(zong)量(liang)越(yue)来(lai)越(yue)大(da),(,)这(zhe)个(ge)补(bu)贴(tie)占(zhan)G(G)D(D)P(P)的(de)比(bi)例(li)差(cha)不(bu)多(duo)是(shi)2(2)%(%)~(~)5(5)%(%),(,)这(zhe)在(zai)国(guo)际(ji)范(fan)围(wei)内(nei)比(bi)较(jiao)正(zheng)常(chang),(,)因(yin)为(wei)很(hen)多(duo)发(fa)达(da)国(guo)家(jia)尤(you)其(qi)是(shi)北(bei)欧(ou)国(guo)家(jia),(,)确(que)实(shi)发(fa)到(dao)了(le)3(3)%(%)左(zuo)右(you),(,)日(ri)本(ben)、(、)韩(han)国(guo)正(zheng)朝(chao)着(zhe)2(2)%(%)~(~)3(3)%(%)的(de)比(bi)例(li)靠(kao)拢(long)。(。)
万 宁 台 球 真 人 版
换言之,美方尚未做好脱轨翻车的军事和外交准备,而长时期缺乏接触对话只会加剧这种“自我实现的预言”。如何在努力“竞赢”中国的同时避免两国竞争对抗滑向不可控的深渊,成为拜登政府内部正在激烈辩论的重大课题。这一辩论的前景尚不明朗,但至少从目前看,拜登政府认为双方需要通过恢复接触对话认真讨论实质性问题、澄清相互战略意图、避免摩擦升级失控。